
Saint Vincent er vinbøndernes skytshelgen. Hans navnedag er den 22. januar, og så er der fest i gaden, på kooperativet og siden i forsamlingshuset til den lyse morgen.
Saint Vincent is the guardian saint of the winegrowers. His day is the 22nd of January, and that is a party day, I tell you, first in the street, then in the cooperative and last in the local salle de fete.

Børnene er klædt ud som kældermestre og vinarbejdere. Se det lige for jer, her kommer Clement til at gå om et par år i blå bluse, hvidt forklæde og sin egen lille tønde.
The children are dressed up as cave and wineworkers. Check this out, this is where Clement will be in a few years dressed up in a little blue blouse, white apron and with his own little barrel.

Efter børnene kommer Saint Vincent, der i forbindelse med den forudgående messe i sognekirken er hentet ud, og nu vil blive båret byen rundt i spidsen for denne regions særlige sakramente, som består af det lokale kooperativs champagne og brioche fra bageren på torvet. Og det er rigtig godt.
Following the children you find Saint Vincent. He has been fetched during the mass in the church of Verzy, and will now be carried through the village in front of the specific sacrament of this region: Champagne from the local cooperative and brioche from the baker on the square. Very nice meal.

Ingen fest uden musik. De lokale truttere fås i alle aldersklasser. Enkelte andre medlemmer håndterer både tromme og trompet på en gang. Lyden er heftig og hurtig og ikke ulig de mexicanske mariachi-orkestre. Indtrykket er på den ene side, at en hulens masse onde ånder skal skræmmes væk, inden Saint Vincent bæres forbi. På den anden side er det vældig festligt.
You just don't get a party going without music. In Verzy you find the local trumpeters in all ages, and some of the elder members even manage both trumpet and drums at the same time. The sound is intense and fast and reminds me a bit of the mexican mariachi-orchestras. My impression is on one side that a hell of a lot of evil spirits have to be chased away before Saint Vincent passes by. On the other hand it certainly adds up the partymood.

Flere hundrede af Verzys indbyggere tager turen rundt i hælene på orkester, udklædte børn og det lokale confrerie (broderskab) af vinbønder på turen gennem landsbyen.
Several hundreds of Verzys inhabitants follow the band, the dressed-up children and the confrerie (brotherhood) of winegrowers through the village.

Undervejs gør brødrene jævnlige stop. De deler skam ud af den tunge tøndes indhold.
On their tour the brothers of the champagne make several breaks. The contents of the barrel are most certainly meant to be drunk.

Smagsprøverne uddeler de i disse pipetter, som normalt anvendes i kældrene, når vinene skal smages. Det er første gang i meget lang tid, jeg smager andet end vores normale Brut, og det er sådan set interessant nok, for jeg smager tydelig forskel på denne champagne lavet primært på Pinot Noir og vores egen, der indeholder mest Chardonnay. Forskellen er tydelig.
The samples are given in pipettes like this one. They are normally used in the caves to taste the different wines. It is the first time in years that I taste another champagne than our normal Brut, and that is an interesting experience, because this champagne is made mainly with blue Pinot Noir grapes, where ours is mainly based on white Chardonnay, and I can most certainly taste the difference.

Optoget defilerer forbi skolen - Saint Vincent eller ej - skolebørnene må passe deres timer og nøjes med at se på indefra skolegården. Hvordan børneoptoget har båret sig ad med at få fri, skal jeg ikke kunne sige.
The procession passes the school and - no matter if it is Saint Vincent or not - the pupils must go to their lessons and have a glimpse from inside the school yard. How the children participating in the procession has managed to avoid school today, I simply do not know.