
Juletræet fælder vi selv. Fies øje svigter, og vi vender tilbage med et træ, der undtagelsesvis ikke behøver have kappet toppen for at kunne være i stuen. Traditionen tro er det naturligvis skovens flotteste træ. Sådan går det altid.
The x-mas tree we pick up in the forest ourselves. Sister Anne-Maries sharp eyes fail her, and we actually return with a tree that can just be fit into the livingroom without having its top cut off as usual. Of course it is the prettiest tree possible. Somehow it always ends up like that.

Vi triller pebernødder. Det er også første gang, at Clement prøver den slags, og at trille er skam en kompliceret sag, men hvem siger også, at pebernødder skal være små og runde.
We make Danish x-mas cookies, pebbernuts. It is Clements first go with this sort of thing, and to do it properly is rather complicated for such small and unskilled fingers. But anyway who says pebbernuts need to be round or small.

Aftenerne inden sengetid foregår i den store sofa akkompagneret af "Barbapapa"-tegnefilm, der gjalder gennem hele huset. Clement er heldigvis ikke længere bange for den passage, hvor Barbabamse bliver stanget af en ond ged.
Evenings before bedtime take place in the big sofa watching "Barbapapa"-cartoons, that echoes through the entire house each night between 8 and 9. Clement is no longer afraid of the part, where Barbabamse is gored by an angry goat.
Smuttur til Roskilde:

I Roskilde er vi med til Mads' fodboldafslutning. Det er forrygende at se de seks-årige drenge drøne rundt efter bolden i én lang hale. Det er også tydeligt, at nogen har fattet mere af spillet - interesserer sig mere for det - end andre. Clement er ikke helt vild hård til det med bold, men han har da fundet ud af, at det gælder om at sparke til den med fødderne.
In Roskilde we participate in Mads' last day at the footballteam. It is great to see the little six year old boys follow the ball like a tail. It is very visible that some have understood more of the game than others - they are just more interested, I suppose. Clement is not great with a ball, but now he understands that the game is to kick the ball with his feet.

Vi har den store glæde at støde ind i Roskilde Nisseorkester på gågaden en frysende kold 17. december. Hvad kan man sige? Kønt er det jo ikke. Men en forrygende lejlighed til at studere lidt messingsuppe på nært hold, og så gør Roskilde Domkirkes to spir sig jo flot mod den knaldblå frosthimmel.
We have the big delight to meet the Nisse-orchestra of Roskilde in the pedestrian street a very kold December 17th. It is not the greatest concert you can imagine, but a great occasion to study some brass up close. Anyway the two spires of the cathedral are rather pretty against the very blue sky on this frosty day,

Det er julekalenderen "Valhal", der lægger Danmark øde i disse decemberaftener. Clement er ikke helt tryg ved Hel - det bør man nok heller ikke være - men så er det godt at have selskab i sofaen.
The tv x-mas calender "Valhal" about the Nordic gods is popular these decemberevenings. Clement is not quite happy about the appearance of death goddess Hel - who can blame him - but then it is nice to have good company in the sofa.

Den 18. december er vi til børnekoncert med Odense Symfoniorkester og et stort børnekor. De spiller og synger julesange, Harry Potter-tema og "Havet er skønt" fra Disneys film "Den lille Havfrue". Sidstnævnte er alletiders for vi sidder med forrygende god udsigt til alt janitsharernes ramasjang af trommer, xylofoner og så videre. Konferencieren klæder sig undervejs ud som julemand, hvilket Clement ikke ubetinget holder af. Han bryder sig ikke om ikke at kunne se folks ansigter, julemænd eller ej. I øvrigt har han en utrolig evne til at koncentrere sig i lang tid, når blot emnet er musik. Han klarer nemt denne 1,5 time lange koncert, men også en DR-dokumentar med Radiosymfoniorkestret, der i langt højere grad handler om orkestrets rejse til Kina og Korea end egentlig om musik, klarer han interesseret.
December 18th we are at a childrens x-mas concert with the symphonic orchestra of Odense and a big childrens choir. De sing and play Danish x-mas carols, the Harry Potter theme and "The sea is great" from Disney-movie "The little Mermaid". The last piece is great because we have a good view of the percussion, which play a rather dominant role in this piece. And since Clement has both xylofon and little drums, it is great to hear and see them played for real. The host is occasionally dressed up as Father x-mas which Clement does not appreciate that mucy. He just does not like when people are dressed up and he cannot see their faces. He manages this 1,5 hours long concert very well, but also a documentary on Danish television about the Radio symphony orchestras tour to China and Korea last year he manages even it is more about the tour than music, catches him. Anything will do as long as it is connected with music, it seems.

Første julegaver frigives til åbning før julemiddagen. Clement får nemlig en tallerken, som han skal spise af. Moster Hanne har også fundet dejlige sager fra Barbapapa-universet. Det er nu 30 år siden, at det sidst var på mode, og det er derfor stærkt opstigende på trendhimlen til svimlende priser naturligvis.
The first presents for Clement is given already before dinner. The Barbapapa-plate is supposed to be used during the x-mas dinner. Moster Hanne has also bought nice stuff from the Barbapapa-universe. It is now 30 years since Barbapapa was last en vogue which makes it a rising star on the trendsky these days. And the costs far to high of course.

Mormor har også et dejligt tigertæppe, som hun har glædet sig til at forære Clement gennem måneder. Åh, det er dejligt, og som Clement siger på umiskendeligt dansk "den er ikk' så farlig". Tigeren er på Clements liste over farlige elementer, der også omfatter løver, grise (vi ved ikke, hvordan den lille øfgris er havnet der), fyrværkeri, tordenvejr og ind i mellem striber. Det sidste er uheldigt, da garderoben omfatter ret mange stribede elementer.
Mormor has a great tigercarpet that she has been looking forward to give to Clement for months. It is so nice, and as Clement says in unmistakeable Danish: "It is not that dangerous". The tiger is on Clements list of dangerous things with lions, pigs (we do not know how cute little pigs ended up there), fireworks, thunder and now and then stribes. The last us unfortunate since Clements wardrobe has quite a few shirts with stribes.

Det er skønt at danse om juletræet. Allerbedst til "Et barn er født i Bethelehem" (Clement kan et vers: På stjernetæpper lyseblå, thi glæde sig Jerusalem, Halleluja, som mormor har lært ham på et par uger) og "Højt fra træets grønne top", som vi danser og synger sjovt.
It is great to dance around the tree. Best singing Danish x-mas carol about the little child, that mormor has managed to teach him very partly, and the all time favourite about the tree, that we dance and sing along in a funny way.

Juletræ med levende lys flag og halløj.
X-mas tree with real candles, flags and a lot of homemade and bought stuff. Very traditional Danish style.

Vi forsyner desuden hjerterne og kræmmerhusene med små stykker slik og trækker chokoladekringler på snore for at hænge dem på træets grene. En helt fantastisk hyggelig idé, mener Clement, der ikke behøver mere end et par dage for at få ryddet alt i nåhøjde. Han synes bedst om chokoladepastiller, franske linser og kringler, mindre godt om lakrids.
We put sweets in the hearts on the tree and put chocolate on strings to put them on the branches of the tree. A great idea, in Clements opinion. He needs few days to clean everything within his reach. He prefers the chocolate and likes the liquorice less.

2. juledag kommer der sne nok til at vi kan kælke.
December 26th there is snow enough to a sleighride.

En snak med ænderne er også hyggeligt.
A little talk with the ducks is rather nice too.



Til julefrokosten med familien 2. juledag er Clement endnu engang i fokus. Han trækker knallert - hjembragt fra England - med moster Hanne, og leger ballonleg med bedstefar.
At the x-mas lunch afterwards Clement once again is in the centre of attention. He pulls a cracker - brought back from England - with moster Hanne and plays balloons with bedstefar.

Endnu en slædetur inden vi bryder op.
Another sleighride before it is time for us to move on.
Hos Bjørg i Kastrup, Lille Nytårsaften i Himmelev:

Det sner dagen lang, og den 30. december er det lille hus på Corneliusmindevej næsten begravet i sne.
The snow falls massively all day long, and December 30th the little house in Corneliusmindevej is almost buried in snow.

Bjørg og Clement hygger sig altid godt sammen. Her læser de bog på Bjørgs værelse.
Bjørg and Clement always have a good time together. Here they read books in her room.

Heller ikke i år er vi i Danmark til nytårstid, og vi har i stedet forespurgt, om der er interesse for at holde Lille Nytårsaften den 30. december i stedet for. Det gør vi så hos Suna og med Volker, Caroline, Anne-Mette, Peter og ungerne. Vi har foie gras, figenmarmelade og champagne med fra Frankrig. Det hitter. Dagen efter finder jeg så ud af, at de rigtige franske husmødre - det må dem med hår på benene - selvfølgelig laver den selv. Man gør en lever ren og blander noget salt, peber, armagnac og eventuelt lidt madeira i, og så ved jeg ikke helt om den skal i ovnen eller hvad, men nu har jeg jo også et år at finde ud af det i.
This year we are also not in Denmark for New Years Eve. We have suggested that we should do a Little New Years Eve instead on December 30th. Which we do at Suna's and with Volker, Caroline, Anne-Mette, Peter and the kids. We bring foie gras, marmelade of figs and champagne from France. That is good. The next day I realize that real French housewives - now, I suppose I do not have to pretend anyway - prepare it themselves. You clean a liver and mix it with salt, pebber, armagnac and maybe some madeira, and then I do not quite know if you put it in the oven or how long for that matter. But now I have a year to work on it, have I not.

Efter dejlig mad tid til sneboldkamp og tur på kælkebakken med det knaldhårde dusin i Himmelev.
After a great meal time for a snowballfight and a trip to the toboggan run with the tough dozen in Himmelev.


Vi spiller enddag en omgang julebanko med spænding til det sidste, idet der er præmie både til vinder og taber.
We play a game exciting until the last moment since there is a reward for both the winner and the looser.

Aftenen før nytårsaften. The night before New Years Eve.
No comments:
Post a Comment